«Гарри Поттер». Книги опасные и книги назидающие
Современная литератураМы выпускаем только те книги, которые с удовольствием бы прочитали сами. У нас нет нелюбимых изданий! Но все-таки у каждого никейца имеется несколько особенных произведений, которые попали ему в самое сердечко и остались там навсегда. Хотите узнать, что мы читаем? Будем делиться с вами любимыми книгами нашей команды, чтобы и вы могли найти издания своей мечты. Начинаем!
«Я выбрала книги, которые мне было приятно оформлять и которые мне очень понравились по содержанию».
Шедевральное издание! Филологический разбор поэмы подан настолько внятно, легко и доброжелательно к читателю, что мимо этой книги пройти просто невозможно. Неважно, насколько вам знакома личность Данте Алигьери, и насколько интересна средневековая поэзия, повествование захватит вас с первых страниц, увлечет предвкушением невероятных открытий.
Сначала Нембрини дает цельную картину эпохи, общее понимание личности поэта, а далее он подробно анализирует всю комедию. Это эдакая «красивая математика», настоящая литературная «алхимия». Задумка Нембрини божественно красива по замыслу, исполнению и сложности.
Когда оформляешь такую книгу, перед тобой стоит очень непростая и ответственная задача. С одной стороны, есть издательство с определенным запросом, с другой — есть автор, который будет смотреть на то, как оформлено его детище. Важно, чтобы ему понравилось. А на третьей стороне находится читатель. Он должен с первого взгляда оценить и заинтересоваться изданием.
Обложка, переплет — это лицо книги, ее внешность. Когда литературное произведение находится в домашней библиотеке, оно должно радовать и всем своим видом напоминать о тех светлых минутах и часах, которые человек провел за его прочтением. Мы смотрим на полку, видим разноцветные корешки, и какая-то конкретная обложка нас непременно зацепит, навевая нечто приятное, романтическое, а может, грустное или даже тревожное. Думаю, что цель дизайна — подарить особые эмоции, яркие ощущения от книги…
Хочу сказать несколько слов об иллюстрациях внутри самого издания. Прежде чем приступить к проекту, я проанализировала изображения, которые были в оригинале, сопоставила их с текстом. Мне стало интересно, откуда появились эти картинки. Оказалось, что это новые работы. Я не знаю, кем они нарисованы, может быть, даже сам Нембрини участвовал в их создании.
Мне захотелось отыскать именно средневековые гравюры, которые описывают построение вселенной Данте. Эти образы были гораздо сложнее и интереснее, чем иллюстрации в первом современном издании. Художники рукописных книг того времени прекрасно знали свое дело. Мы по-прежнему пользуемся древними референсами наших коллег из прошлого.
Я старалась по возможности сохранить аутентичные изображения, кое-где их подретушировать и добавить лоска. Я сама переводила названия картин с итальянского и латыни. Оказалось, что на языке оригинала они звучат более воздушно и поэтично. Я решила оставить старинные названия. Редактор Наталья Виноградова одобрила мою идею.
Это был очень непростой проект. Я взяла на себя большую ответственность, так как подобные книги еще не выходили в России. Нужно было скрупулезно проверять каждую букву, каждый знак. В итоге все получилось. Я очень довольна!
Это издание мы делали вместе с дизайнером Денисом Гуськовым. Здесь я больше хочу поговорить о содержании книги. Оно невероятно трогательное и печальное. Самая главная идея в сборнике — показать нам, что теряет человечество, когда идет война. Неважно — какая она. Справедливая или нет. Трагедия в том, сколько жизней красивых и творческих людей обрываются за несколько месяцев, за пару недель.
В этой книге собран большой массив историй, писем и стихов молодых поэтов, павших во время во Великой Отечественной войны. Читатель сможет прочувствовать, насколько это были нежные и в то же время сильные люди. Какими они были благородными и одухотворенными, но история все смела…
Это издание нивелирует саму идею войны и убийства. Оно словно грустное кладбище прекрасного, склеп, в котором заключены все эти изумительные ребята. Ужас в том, что юноши, которые были рождены нести в мир красоту и искусство, ушли убивать и не вернулись… Это самый больной нерв для меня в работе над этим сборником. Меня поразил масштаб. И это маленький кусочек из того сонма биографий, о которых мы не знаем.
Проиллюстрировала знаменитую повесть очень молодая художница Люся Варламова. Это ее вторая напечатанная работа. Первой была «Черная курица», которая также вышла в нашем издательстве. Безумно рада, что мы нашли друг друга. Сейчас мы вместе работаем уже над третьим изданием.
Люся меняется от книги к книге. В каждом ее проекте новое настроение и колорит. Я поражаюсь, насколько Люся способна прочувствовать любое произведение. Откуда у нее этот опыт? Она вживается не только в историю, но и в самого писателя. Работая над книгой, Люся становится участником сюжета, жителем той местности, которую она рисует.
Ей дана уникальная способность находить и подсвечивать самые яркие стороны повествования, ювелирно расставлять акценты. В иллюстрациях Люси особая динамика. Ее изображения очень музыкальны. Рассматривая каждую новую страницу, ты словно слышишь все, что происходит на картинке. Герои Гоголя поют, колядуют, пляшут, переговариваются в хате, чокаются и смеются. Это очень мощно и глубоко ощущается. Перед вами невероятно смелое прочтение знаменитого произведения. Люся Варламова не боится вообще ничего. В ее творчестве так много игры, озорства, жизни, яркости! Потрясающий художник!»
Прочитав ее до последней страницы, вы не захотите расставаться с миром “Крыльев”. Это очень кинематографичное фэнтези для подростков и взрослых. Автор не только здорово закрутила динамичный сюжет, но и смогла точно показать внутренние изменения главных героев на протяжении всего повествования. Их чувства, эмоции, поступки. Все это оценится читателем. Я прочитала повесть несколько раз и советую ее и вам.
Его хочется поглощать неспешно, делать пометки, выделять цитаты, запоминать их и сохранять в своём сердце.
В этой книге молодые люди задают владыке очень острые вопросы, а митрополит Антоний предельно честно отвечает на них, приводя много примеров из своей жизни и пастырского опыта. Рекомендую подарить данный сборник бесед всем вашим подросткам, но перед этим непременно прочитать его самим.
Ее автор — Клаус Кеннет, немец по рождению и православный христианин по воле Бога. Его жизнь в юности была адом на земле, но пройдя через все испытания, Клаус смог обрести Любовь и Истину. Издание является бестселлером во многих странах. И это не мудрено, книга читается на одном дыхании. Если вы в сомнениях и не знаете, на что опереться, непременно стоит обратить внимание на невероятную историю Клауса Кеннета. Настоящий мастрид!
Изумительное прочтение "Божественной комедии", которое открывает произведение Данте как нечто чрезвычайно насущное и близкое нашей жизни и ее главным вопросам, вдохновляет и позволяет по-новому взглянуть на смысл и цель всех наших желаний и стремлений.
Удивительно живая и приглашающая к жизни и радости мысль Филоненко, следить за которой очень увлекательно и захватывающе. Озвученные в книге мысли и образы что-то в тебе меняют и остаются с тобой, помогая видеть в мире красоту и вновь, и вновь испытывать радость встречи с ней.
Мудрость, чуткость и внимательность автора к слову, написанному и сказанному, в стихах или прозе, делает каждый ее текст неисчерпаемым источником ценных мыслей, наблюдений и открытий об искусстве, вере и самой жизни.